În munca mea tre’ să copiez limbile de pe internet dintr-o tabela cu ISO-3 in SAP , pentru indicatii cu limbile in care sunt printate diferite documente. Asta stie sa dea limbi cu coduri in ISO 1 si ISO 2, da clientul vrea neaparat ISO-3. Stapanul nostru.
Prima data m-am oprit cand sa adaug limba romana ROM si vad ca asta e de fapt romani. Nu nu lipseste nicio litera, e romulana de cartiere rau famate, cunoscuta si sub numele de tiganeste. Eee, pula, au ales tocmai codul asta ISO. Iar romaneste e RON, ca banii. Serios ca nu stiam.
Nu ca discriminare, dar ca sa nu facem vreo confuzie am presupus ca suedezii nu vor avea vreodata ceva de printat in romani. Daca e nevoie, imi spun ei si o adaug.
Pe asta, in schimb am adaugat-o, ca daca era in tabela ISO!
Da, exista limba klingona, este fix la ce va ganditi, sunt cativa vorbitori in lume .
Au scris si cateva carti, in comparatie nu stiu daca exista carti scrise, sau ceva scris in limba romani. Probabil ca exista.
Prin urmare, de cand proiectul meu va fi live oricine va putea livra echipamente de la client in Imperiul Klingon, insa din pacate nu in Ferentari.
Qaplaʼ !
Eu am citit o nuvela (demult, dupa 89)
Se numea(scriere fonetica din ce-mi aduc aminte) Tabardi besi con sia al bengo= tiganul care a stat la masa cu dracul(parca)
Era vorba de perioada cand au fost deportati de Antonescu si de un roman sadea , tanar dar nmai inchis la culoare care a fost deportat din greseal cu ei. Si povestea viata lor de satra.
Gasisem pe filelist din greseala de o carte despre limba lor. Alfabet pronuntie si traducere…. Se putea invata prea usor dar la ce foloseste?!
Cum, ba, la ce foloseste? Pai cand vorbesti printre rumâni, cum encriptezi canalul de comunicație cel mai bine, să poți da indicații prețioase despre unde se află banii și ceasul?
Vorbind serios, foloseste la ce foloseste si limba romana, daca esti roman. Ce, nu putem vorbi toti engleza? Ca ar cam trebui.
Nu ma uit dupa ceasuri asa ca….
Eram odată într-o farmacie sensiblu și au intrat niște doamne țigănci cu hoarda de plozi. Probabil faceau ceva plan de jaf da badigardu, bilingv, le-a luat întâi pe romanește să nu care cumva….Astea cu gura mare, că nu, că să vezi….a dat-o badigardu pe romanes de-au ieșit alea din farmacie într-un nor de blesteme. Deci, e bine cu limbile…cât mai multe. Bine, mă gândesc că de vorbeau alea în klingoniană…
Păi par înrudite limbile astea 🙂